Верховный суд отказал в передаче кассационной жалобы сети доставки суши в судебную коллегию по экономическим спорам.
Верховный суд отказал в передаче кассационной жалобы сети доставки суши для рассмотрения в судебной коллегии по экономическим спорам. Кассационная жалоба была подана на решение Арбитражного суда Красноярского края от 07.04.2023, постановление Третьего арбитражного апелляционного суда от 26.07.2023 и постановление Суда по интеллектуальным правам от 09.10.2023 о понуждении указанного общества к изменению фирменного наименования.
Сменить название потребовала Межрайонная ИФНС России N 23 по Красноярскому краю, которая обратилась в арбитражный суд с иском к обществу о возложении обязанности изменить фирменное наименование. Инспекция посчитала, что фирменное наименование сети доставки суши имеет созвучие со словами ненормативной лексики, имеющими непристойное содержание, а также противоречит общественным интересам и принципам морали. Указанное нарушает требования подпункта 5 пункта 4 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации.
В иске ИФНС требовала изменить фирменное наименование юридического лица путем внесения изменений в учредительные документы и представления в регистрирующий орган соответствующих документов.
Доводы сторон: возражения сети доставки суши и основания, по которым они были отклонены
Возражения сети доставки суши на заявленное требование сводились к следующему:
- у истца отсутствует право на предъявление иска. Межрайонная ИФНС России N 23 по Красноярскому краю не является регистрирующим органом по отношению к обществу, поскольку с 20.12.2022 регистрирующим органом стало УФНС России по Республике Мордовия;
- пропуск истцом срока исковой давности;
- истцом не доказан факт ущемления общественных интересов и моральных принципов. Спорное обозначение не является бранным и созвучным мату. Действующее законодательство не содержит норм, запрещающих использовать в фирменном наименовании слова, схожие по звучанию с бранными, но не являющиеся таковыми;
- в наименовании общества отсутствует буква «е», поэтому необоснованным является вывод об ассоциации со словом на указанную букву;
- фирменное наименование сети доставки суши не нарушает нормы законодательства, является лексемой японского языка, переводимой как «День недели – суббота», ввиду чего сходство с бранной ненормативной лексикой русского языка отсутствует.
Подробнее о смене фирменного наименования читайте Сети доставки суши отказали в жалобе на решение о смене названия.
Вас также может заинтересовать:
Верховный суд обобщил судебную практику об оценке налоговой выгоды
Масштабные изменения в арбитражном процессе – обзор нововведений
Новый обзор практики по спорам с регистрацией юридических лиц
Переходите по ссылкам, делитесь публикациями в соцсетях, оставляйте комментарии и будьте в курсе изменений в законодательстве!
Больше новостей законодательства на сайте Кирпиков и партнеры.